Le premier centre communautaire italien à Montréal
Imparate a fare la pasta in casa ----- Apprenez à faire des pâtes traditionnelles à la maison---- Learn how to make homemade pasta.
Artisanat, bijoux, vêtements, art, miel et sirop d'érable----- Info: Mimmo Scali 514 886 4894
Cantante Nunzio Tiano ed il Fisarmonicista Franco Guido -----Le chanteur Nunzio Tiano et l'accordéoniste Franco Guido----- Contributo $10.00------------SARA' SERVITO CAFE E BISCOTTI -------- Cotisation $10.00------ CAFÉ ET BISCUITS SERVIS -----------
Ingresso Libre- Entree Libre ----------------------------------------------------- Tomasso Novi :Voix, sifflet et piano pour un voyage inattendu, de l’Italie au Canada, à travers la musique qui a formé et inspiré ------Tommaso Novi: de Mozart à Lucio Dalla.-------------------------------------- Le spectacle prévoit le couplage inhabituel de sifflet et de piano qui, comme un fil rouge, reliera le spectateur à l’histoire musicale qui a formé et influencé Novi. Grâce à des morceaux de musique classique, on arrivera jusqu’à l’intérieur de la chanson italienne, aussi bien celle originale de l’artiste pisan que celle de «ses monstres sacrés», Buscaglione, Lucio Dalla, Paolo Conte, De Gregori.----------------------------------------------------- Tommaso Novi, noto anche con lo pseudonimo di Novi (Pisa, 13 luglio 1979), è un cantautore italiano.
Fee Entrance - Entree Libre - Ingresso Libero ------------------------------------------------ Vernissage samedi Oct 21 de 14:00 a 17:00--------------------------------------------------- Curatore Mimmo Scali
Fall Apart: ca va bien aller takes place during corona virus, Montreal ( May -July 2020) Fall Apart : ca va bien aller a lieu au bébut du virus corona . Achat des Billtes 514 549 2745
Ingresso libero - Entrée libre - Entrée libre -
BandaBardo' & CISCO Feat GIobbe Covatta & Marco calliari Spectable de présentation de livre.
Atelier gastronomico alla Casa d’Italia TARALLI Gli alunni della scuola Hillcrest a Laval che seguono i corsi di lingua italiana CESDA hanno partecipato alla Casa d’Italia sabato 29 aprile a un laboratorio di cucina. La chef pasticcera, Giusy Mobrici, ha mostrato ai ragazzi la lavorazione dei taralli mentre la Direttrice generale della Casa d’Italia, Giovanna Giordano, ha spiegato loro l’importanza della Casa d’Italia. È stata un’occasione speciale per i più giovani che non erano mai venuti alla Casa d’Italia di divertrsi imparando dal vivo un aspetto tipico della tradizione gastronomica italiana ma ancor di più, di scoprire in questo luogo storico una parte delle loro radici. Quest’attività culinare è stata fortemente voluta dalla direttrice Giordano che vuole così dare ai giovani un modo nuovo di stare insieme e di avvicinarsi alle loro radici italiane. Il progetto andrà avanti con altre scuole e organismi.------------------------------------------------------------------------------- Les élèves de l'école Hillcrest de Laval qui suivent les cours de langue italienne du CESDA ont participé à un atelier de cuisine à la Casa d'Italia le samedi 29 avril. La cheffe pâtissière, Giusy Mobrici, a montré aux enfants comment faire des taralli tandis que la directrice générale de la Casa d'Italia, Giovanna Giordano, leur a expliqué l'importance de la Casa d'Italia. C'était une occasion spéciale pour les plus jeunes qui n'étaient jamais venus à la Casa d'Italia de s'amuser en apprenant sur place un aspect typique de la tradition gastronomique italienne mais plus encore, de découvrir une partie de leurs racines dans ce lieu historique. Cette activité culinaire a été fortement souhaitée par Madame Giordano qui veut ainsi donner aux jeunes une nouvelle façon d'être ensemble et de se rapprocher de leurs racines italiennes. D'autres écoles et organismes participeront au projet prochainement.
CONCERT - COCERTO Murgia GAVINO Succès du pubblico à la Casa d'Italia pour le concerto du musicien de jazz de la renommée internationale Gavino Murgia. Il grande sassofonista sardo si è esibito nella Sala delle celebrazioni lo scorso 28 avril regalando ai presenti uno spettacolo di alto livello. Il concerto è stato organizzato dall'Istituto italiano di cultura in collaborazione con la Casa d'Italia si inserisce.---------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------- Un grand succès auprès du public à la Casa d'Italia pour le concert du musicien jazz de renommée internationale Gavino Murgia. Le grand saxophoniste originaire de la Sardaigne s'est produit dans la Salle des Célébrations le 28 avril dernier, offrant aux personnes présentes un spectacle de haut niveau. Le concert était organisé par l'Institut culturel italien en collaboration avec la Casa d'Italia
QUATTROCCHI Lo scorso 26 aprile nella Sala delle celebrazioni della Casa d’Italia, è stato presentato il libro di Paolo Quattrocchi Canada Storie Visioni e Sfide di un Laboratorio del futuro. Madrina dell’incontro con l’autore è stata la direttrice generale della Casa d’Italia, la Sig.ra Giovanna Giordano e la moderatrice, la Sig.ra Marianna Simeoni, direttrice uscente della Délégation du Québec a Roma. Ospite d’onore è stata la Console Generale dott.ssa Silvia Costantini. Lo scrittore che è avvocato presso uno studio internazionale e direttore del Centro Studi Italia-Canada ha voluto regalare al lettore il frutto delle sue esperienze ventennali sul Canada, paese che definisce la sua seconda casa e un modello di riuscita socio-politico.---------------------------------------------------------------Le livre de Paolo Quattrocchi, Canada Stories, Visions and Challenges of a Laboratory of the Future, a été présenté le 26 avril dans la Salle des Célébrations de la Casa d'Italia. La marraine de la rencontre avec l'auteur était la directrice générale de la Casa d'Italia, Mme Giovanna Giordano et la modératrice, Mme Marianna Simeoni, directrice sortante de la Délégation du Québec à Rome. L'invité d'honneur était la Consule Générale Mlle Silvia Costantini. L'écrivain, avocat dans un cabinet international et directeur du Centre d'études Italie-Canada, a voulu livrer au lecteur le fruit de ses vingt années d'expérience sur le Canada, un pays qu'il définit comme sa deuxième patrie et un modèle de succès.
Casa d'Italia est toujours heureuse d'accueillir des personnalités du monde de la culture et de la politique. Le 4 avril, le célèbre journaliste et politologue italien Federico Rampini nous a honorés de sa présence à la Casa d'Italia. M. Rampini considéré par plusieurs comme le plus grand journaliste italien vivant était en compagnie de sa femme et de la Consule générale de Montréal Silvia Costantini. Lors de sa visite dans ce lieu historique, le journaliste a constaté la force et la volonté de continuité de l'importante communauté italienne qui, encore aujourd'hui, garde ses racines vivantes dans ce bâtiment art déco datant de 1936.---------------------------------------------------------------------------------------Il grande giornalista Federico Rampini in visita alla Casa d’Italia di Montreal Casa d’Italia si onora sempre di accogliere personaggi di spicco del mondo della cultura e della politica. Lo scorso 4 aprile, il famoso giornalista e politologo italiano Federico Rampini ci ha onorati alla Casa d’Italia con la sua presenza. Il dott. Rampini considerato da molti il piu grande giornalista italiano vivente era in compagnia della moglie e della Console Generale di Montreal Silvia Costantini. Durante la gradita visita in questo luogo storico, il giornalista ha costatato la forza e volontà di continuità della grande comunità italiana che ancora oggi mantiene vive le proprie radici in questo edificio art déco risalente al 1936. Oggi ho avuto l’onore di visitare questa Casa d’Italia e ho apprezzato la storia di cui è testimone. Federico Rampini
Incontro con il Prorettore della Luiss Prof. Marchetti Il 15 marzo scorso alla Casa d’Italia abbiamo avuto l’onore di ricevere il Prof. Raffaele Marchetti, Prorettore della Luiss, una delle università piu prestigiose al mondo. La Luiss vanta molti accordi nel mondo. Negli Stati Uniti ha siglato un accordo con la NIAF. L’obiettivo principale è quello di coinvolgere le comunità italiane all’estero e, in particolare i nostri giovani. L’ università Luiss di Roma offre, annualmente, delle borse di studio a studenti di origine italiana ed offre un programma completo di laurea triennale (bachelor's degree) o magistrale (master's degree). È in questa ottica che il Prorettore è venuto alla Casa d’Italia, con l’auspicio di siglare in un futuro non lontano un accordo con la Casa d’Italia. -----------------------------Visite du Pro-recteur de l’Université Luiss de Rome Le 15 mars dernier, à la Casa d'Italia, nous avons eu l'honneur de recevoir le professeur Raffaele Marchetti, pro-recteur de l’université italienne Luiss, l'une des universités les plus prestigieuses au monde. La Luiss possède de nombreux accords à travers le monde. Aux États-Unis, elle a signé un accord avec la FNIA, Fondation nationale italo-américaine. L'objectif principal est d'impliquer les communautés italiennes à l'étranger et, en particulier, nos jeunes. L'Université Luiss de Rome offre chaque année des bourses aux étudiants d'origine italienne et propose un programme complet de licence et de maîtrise. C'est dans cet esprit que le Pro-Recteur est venu à la Casa d'Italia, avec l'intention de signer un accord avec la Casa d'Italia dans un avenir pas trop lointain.
Concerts de musique et Messe solennelle en italien. En collaboration avec l'Istitut de Culture Italien et la Casa d'Italia.
Joignez-vous à nous pour souligner cette journée importante. Heure d'entrée gratuite de 13h00 à 16h00
TABLE RONDE 20 janvier 2023 En collaboration avec l'Institut culturel italien de Montréal Casa d'Italia, 505, rue Jean-Talon E En français, anglais et italien Entrée libre Modératrice : Marisa Portolese Invités : Irene Campolmi, Uoldelul Chelati Dirar, Francesco Filippi, Fabrizio Gallanti et Dawit L. Petros Dans le cadre de Dawit L. Petros. Spazio Disponibile, une grande exposition initiée par l'artiste Dawit L. Petros, […]
Conférence : Racines, tourisme, communautés italiennes à l'étranger et Italie. Entrée Libre Conferenza: Radici, turismo, communità all'estero e Italia. Ingresso Libero
SETTIMANA ITALIANA
Présenté en collaboration avec Istituto Italiano di Cultura Montreal SAMEDI 1 AVRIL, 13H30 CASA D'ITALIA SAMEDI 8 AVRIL, 13H30 CASA D'ITALIA DIMANCHE 23 AVRIL, 10H00 CASA D'ITALIA
Veuillez appeler Giovanna Giordano pour réservation au 514 924 3122
Siamo molto lieti di accogliere alla Casa d'Italia il Professore Filippo Salvatore per la presentazione del suo libro dal titolo Referendum 1995, edito da Schena Editore. Interverranno lo storico Pietro Lucca, l'Avvocato Tony Sciascia e l'Avvocatessa Rita De Santis. --------------------------------- Nous sommes très heureux d'accueillir à la Casa d'Italia le Professeur Filippo Salvatore pour la présentation de son dernier livre intitulé Referendum 1995, paru aux éditions Schena Editore. L'historien Pietro Lucca, l'Avocat Tony Sciascia et l'Avocate Rita De Santis participeront à la discussion. -------------------------------------------- Il Professore Filippo Salvatore, PhD Harvard, Cavaliere della Repubblica Italiana, è professore associato alla Concordia University di Montreal e direttore della rivista bimestrale trilingue Panoramitalia. Ha fatto parte del Conseil de la Langue française du Québec ed è stato consigliere comunale di Montréal, presidente dell'APIQ (Associazione dei professori d'italiano del Québec) e vice presidente dell'Associazione degli scrittori italocanadesi. È uno degli studiosi più autorevoli della presenza italiana in Canada. Nel suo ultimo libro Refendum 1995 il Professore Salvatore con la sua analisi attenta ci spiega il cosa, il perché e il come di quanto è accaduto nel Québec nel famoso anno 1995. Nel difficile equilibrio in cui il cittadimo quebecchese è costretto a districarsi, Salvatore, rivendica i diritti e i doveri degli italiani del Québec e dell’intero Canada. In un'epoca di migrazioni planetarie, ci pone delle questioni fondamentali di sostanza, di cittadinanza, e di rispetto delle identità.
Cette initiative, promue par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération internationale et gérée par Italia Music Lab, vise à apporter un soutien financier aux artistes italiens du domaine du jazz (et aux professionnels avec lesquels ils travaillent) pour le développement de concerts à l'étranger, afin d'augmenter leur visibilité auprès du public international rejoint par le réseau diplomatique-consulaire et par les Instituts Culturels Italiens. Le groupe composé de Fabio Lanzi (Sax), Giovanni Acquilino (Flûte), Luca Cresta (Piano), Andrea Imelio (Basse) et Massimo Grecchi (Batterie), se consacre à la composition de musique originale, combinant les différentes âmes et parcours personnels de ses composants. Aux côtés de la tradition jazz mainstream, la fusion et la musique appliquée à l'image coexistante dans les influences du groupe.
Samedi, le 5 novembre à 14h, le Festival Spartenze débarque au Québec, à la Casa d'Italia de Montréal. Nous parlerons des racines, des allers-retours et comment redevenir une communauté, des deux côtés de l'océan. Et puis, des vidéos, des lectures, et bien plus encore. Si vous êtes dans le coin, venez, si vous êtes loin, pensez-y ! ---------- Amici vicini e lontani, sabato 5 novembre le Spartenze arrive au Canada, à la Casa d'Italia di Montreal. Parleremo di legami a doppio filo, di radici, di viaggi di ritorni e di come ritornare ad essere comunità, al di qua e al di là dell'Oceano. E poi, vidéo, leture, et tanto altro ancora. Se siete in zona venite, se siete lontani pensateci !!!
Pour plus d'informations : Giovanna : 514 924 3122 Tony :514 924 3023 Carmine :514 258 0102
☞ https://cinemapublic.ca/cinema-en-salle/ VENDREDI 12 AOÛT 18h -
Evento gratuito - Venerdi 12 août 2022 – 20:00 Casa d'Italia 505 rue Jean Talon E. Montréal Evento gratuito
Lien pour acheter des billets : https://bit.ly/REP-YOUR-FLAG-Italia ------copiez et collez le lien vers votre CLIPBOARD (NAVIGATOR)
Antonio Di Cecco gère le studio photo ConstrastiUrbani. Sviluppa progetti sui processi di modificazione dei luoghi e sul rapporto tra uomo , ambiente e tempo.
Casa d'Italia vous invite au Golf Saint Raphaël, à L'Île-Bizard, le mardi 28 juin, pour participer au grand tournoi de golf annuel du CCPI. Le tournoi est organisé dans le but de soutenir notre centre culturel, qui accueille des rassemblements et des événements divers pour la communauté italienne et toutes les autres communautés de la grande région de Montréal, et qui a la mission historique de préserver l'histoire de notre commune. Pour d'informations pour votre inscription, contactez Mme Giovanna Giordano, notre directrice des relations publiques, au 514 924 3122, ou en écrivant à info@casaditalia.org. Nous tenons à vous remercier à l'avance pour votre participation et votre soutien pour cette cause qui nous tient à cœur. Cette année, le président d'honneur du tournoi sera M Sam Scalia, président de la Fondation CIPBA.
Découvrez le travail de talentueux artistes montréalais d'origine italienne au cœur de la Petite-Italie pour célébrer l'arrivée de l'été.
Casa D'Italia au soutien de la communauté Ukrainienne. Casa D' Italia a scelto di dare supporto alla comunità Ucraina. Casa D'Italia en soutien à la communauté ukrainienne.
Comment faire revivre une danse qui est sur le point de disparaître ? En se passionnant pour la polka chinata comme le chorégraphe italien Alessandro Sciarroni l'a fait en 2018. Dans "Save the last dance for me" deux danseurs venus tout droit d'Italie (Emilie Romagne), Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini, se produiront sur un rythme techno en guise de faire revivre ces pas presque oubliés de la « dernière danse » de la polka chinata. Come si fa a rivivere una danza che sta per scomparire ? Il coreografo italiano Alessandro Sciarroni si è interessato alla polka chinata nel 2018 e propone una piroetta e performance fisica di questo ballo in " Save the last dance for me ". Due ballerini, Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini direttamente dall'Italia (Emilia Romagna) si esibiranno a ritmo techno per far rivivere questi passi quasi dimenticati e aggiornare l'" ultimo ballo " della polka chinata. Comment revivre une danse qui est sur le point de disparaître ? Le chorégraphe italien Alessandro Sciarroni s'intéresse à la polka chinata depuis 2018. Dans "Save the last dance for me" il propose une pirouette et une performance physique de cette danse. Deux danseurs Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini directement de l'Italie (Emilia Romagna) danseront sur des rythmes techno pour faire revivre ces pas presque oubliés de la " dernière danse " de la polka chinata.
Anna a écrit cette pièce à la mémoire de son père, Antonio Panunto, décédé en 2017. La pièce est dédiée à toutes les filles qui entretiennent un lien spécial avec leur père. « Je délivre un message important, qui fait chaud au cœur ». Son père était son mentor, ami, employeur, confident et père. « Il était ma vie, mon tout ». Anna ha scritto questa commedia in memoria del papà Antonio Panunto, scomparso nel 2017. Afferma che questa commedia è dedicata a tutte le figlie che hanno un legame speciale con i loro papà. " Sto consegnando un message important che scalda il cuore ". Suo padre era il suo mentore, amico, datore di lavoro, confidente e padre. "Era la mia vita, il mio tutto". Anna a écrit cette pièce à la mémoire de son père, Antonio Panunto, décédé en 2017. Elle affirme que la pièce est dédiée à toutes les filles qui ont un lien spécial avec leurs pères. "Je livre un message important qui fait chaud au coeur". Son père était son mentor, ami, employeur, confident et papa. "Il était ma vie, mon tout".
Le 18 mai, l'auteur et metteur en scène Giuliano Scarpinato donnera une lecture théâtrale d'un texte original pour la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée libre. Il enregistre Giuliano Scarpinato porta uno spettacolo alla Casa D'Italia il 18 maggio. Lettre théâtrale d'un essai original " Il tempo Attorno " à l'occasion de la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée gratuite. Le réalisateur Giuliano Scarpinato présente un spectacle à la Casa D'Italia le 18 mai, d'un texte original " Il tempo attorno " à l'occasion de la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée libre.
Inscriptions: de 9h00 à 10h00 (sur invitation seulement) Horaire: Ouverture de la salle de tournoi - 10h00. Cérémonie d'ouverture 10h15. 1ère ronde 10h45. 2e ronde 11h55. 3e ronde 13h05. 4e ronde 14h30. 5e ronde 15h45. Remise des prix vers 17h30. Coût : Préinscription en ligne 55$ jusqu'au 13 mai à 13h00 ou 70$ sur place. POUR TOUS RENSEIGNEMENTS : Virginie Roux, Directrice des programmes scolaires, 514-845-8352 poste 26 - montreal@echecs.org - www.echecs.org
Pour célébrer insieme "Sa die de Sa Sardigna", l'Associazione Sardi del Quebec organise un incontro pubblico alla Casa d'Italia di Montreal. Le programme a précédé la conference dal titolo « Enrico Berlinguer visto dall'America » (di cui quest'anno ricorre il centenario dalla nascita) a cura di Luca Sollai, docente e ricercatore presso il Dipartimento di Storia dell'Université de Montréal. Seguirà un leggero rinfresco per continuare a discutere, conoscere i membri del comitato, fare comunità e socialità tra sardi e amici della Sardegna.
Comédie offerte uniquement aux membres de la Casa d'Italia. Commedia offre solo ai soci della Casa d'Italia.
Casa d'Italia accueille le Cinéma Public dans ses locaux. Nous sommes heureux de vous inviter à la prochaine projection du film de Federico Fellini, 8 1/2. Synopsis : Le cinéaste Guido Anselmi traverse une crise créative alors qu'il est en cure thermale. En quête d'inspiration pour son prochain film, il se retrouve pris dans ses souvenirs et ses fantasmes. Séances : mercredi 8 décembre - 18h Lundi 20 décembre - 16h
Visitez la page de l'événement Facebook pour plus d'informations : https://www.facebook.com/events/676189517118015?active_tab=about
L'Ordre des Fils d'Italie de Montréal, en collaboration avec Casa d'Italia, présente « Les Journées de la culture ». Les Fils de l'Italie de Montréal, en collaboration avec la Casa d'Italia, présente « Les Journées de la culture ».
Le film québécois Il n'y a pas de faux métier donnera le coup d'envoi à la soirée de lancement le mercredi 1er septembre. Présenté pour la première fois au Festival du nouveau cinéma l'automne dernier, ce dernier film du réalisateur Olivier Godin est un conte ludique et décalé aux multiples rebondissements.
A descrivere la tragedia, l’orrore e le sofferenze subite dai nostri fratelli e connazionali giuliano-dalmati, a poco servono le parole. Solo la dimensione poetica può, forse, rendere l’idea e la portata di certi temi. Celebrando il “Giorno del Ricordo”, la Casa d’Italia propone una poesia di Michele Zarrella dedicata alle vittime delle foibe.
ICI Televisione ore 20:00
Scoprirsi italiani. Sei un italiano partito tanto tempo fa o un italodiscendente residente all'estero? Compila il questionario e vinci l'Italia!!! Vai su https://turismo-delle-radici.typeform.com/to/XPgnLR
la Journée officielle de commémoration de l’anniversaire de l’internement des Italiens de Montréal pendant la Seconde Guerre mondiale.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
La Casa d'Italia ouvre ses portes pour la Nuit blanche à Montréal, organisée chaque année à Montréal. Entrée libre.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
Atelier de pâtisserie donnés par le chef Gildo. Les lundis, du 10 février au 9 mars de 18:00 a 21:00. Les inscriptions se terminent le 31 janvier.
En collaboration avec l’Association des professeurs d’italien du Québec (APIQ), la Casa d’Italia est fière d’offrir une nouvelle série de cours d’italien pour la prochaine session 2020.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
DE RETOUR À LA DEMANDE GÉNÉRALE! Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez.
Soyez des nôtre pour notre gala annuel à la Plaza Volare. Avec Paul Chacra - 1945 The Band.
Le nouveau spectacle de Marco Calliari propose un cocktail explosif de pièces dans lesquelles la musique du monde à l'italienne et le heavy métal se côtoient très discrètement mais habillement.
L'Unione Nazionale delle Associazioni degli Immigrati e degli Emigrati presenta l'evento "Meraviglie Italiana a Montreal - Il Turismo Delle Radici Con L'UNAIE" che si terrà a Montreal, presso la Casa d'Italia, venerdì 4 ottobre 2019.
30 ans de carrière, ça se fête! Spectacle au profit de la Casa d’Italia. ** Places VIP prioritaires pour les membres de la Casa d'Italia **
Du 9 au 23 août, de 13h à 17h tous les jours à la Casa d'Italia. Une exposition célébrant le 100e anniversaire des Fils de l’ordre italien à Montréal.
Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez. Présenté par la Semaine italienne de Montréal.
Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez. Présenté par la Semaine italienne de Montréal.
Casa d'Italia a le plaisir d'organiser un concert gratuit de la pianiste italienne renommée Miriam Garagnani.
L'Institut Italien de Culture est heureux de présenter avec "Quelli del Venerdì" les sons et cantates du groupe Radio Lausberg. En partenariat avec la Casa d'Italia. Entrée gratuite.
Au profit de la Fondation Communautaire Canadienne-Italienne du Québec (FCCI) et de la Casa d’Italia.
Les communautés italiennes et palestiniennes de Montréal réunies autour du roman AZAG et les enfants.
L’Ensemble Lyrique de Montréal présente l’opera La Traviata de Giuseppe Verdi.
Cabaret Calliari propose une fois par mois un 5 @ 7 style cabaret avec un artiste invité. Un cabaret de musique du monde, blues, jazz, folk où Marco Calliari prend plaisir à faire découvrir ses amis musiciens ou ses artistes coup de cœur.
Art Rocks Design vous invite à découvrir les œuvres des photographes Christian Chapot et Kirsten Meier, qui vous seront présentées sur acrylique et sur métal brossé, en édition limitée.
Les fonds ramassés iront à soutenir Pama Claus 2019.
Une exposition d'histoire orale et de photographie, La Ligne Jaune raconte les histoires de 6 Italo-Canadiens et leurs expériences scolaires et de leur vie quotidienne à Montréal dans les années 60 et 70.
Cabaret Calliari propose une fois par mois un 5 @ 7 style cabaret avec un artiste invité. Un cabaret de musique du monde, blues, jazz, folk où Marco Calliari prend plaisir à faire découvrir ses amis musiciens ou ses artistes coup de cœur.
Passez la nuit avec nous! La Casa d'Italia ouvre ses portes pour la Nuit Blanche de Montréal. Entrée libre.
Dans le cadre des activités culturelles 2020/2021, la Casa d’Italia est heureuse de vous inviter à visiter la galerie virtuelle de l’exposition d'art abstrait de l’artiste Giovanni Angeloro. Nous nous réjouissons de vous accueillir en personne à la galerie de la Casa Italia. Sur rendez-vous seulement. Écrivez-nous à info@casaditalia.org.