Le premier centre communautaire italien à Montréal
Concerts de musique et Messe solennelle en italien. En collaboration avec l' Istitut de Culture Italien et la Casa d' Italia.
Join us to highlight thos important day . Free Entrance Time 1:00 pm to 4:00pm
ROUND TABLE January 20, 2023 In collaboration with the Italian Cultural Institute of Montreal Casa d’Italia, 505 Jean-Talon Street E In French, English and Italian Free admission Moderator: Marisa Portolese Guests: Irene Campolmi, Uoldelul Chelati Dirar, Francesco Filippi, Fabrizio Gallanti, and Dawit L. Petros As part of Dawit L. Petros. Spazio Disponibile, a major exhibition by artist Dawit L. Petros initiated, […]
Conférence: Racines, tourisme, communités italiennes à l'ètranger et Italie. Entrée Libre Conferenza: Radici, turismo, communità all'estero e Italia. Ingresso Libero
SETTIMANA ITALIANA
Siamo molto lieti di accogliere alla Casa d'Italia il Professore Filippo Salvatore per la presentazione del suo libro dal titolo Referendum 1995, edito da Schena Editore. Interverranno lo storico Pietro Lucca, l'Avvocato Tony Sciascia e l'Avvocatessa Rita De Santis. --------------------------------- Nous sommes très heureux d'accueillir à la Casa d'Italia le Professeur Filippo Salvatore pour la présentation de son dernier livre intitulé Referendum 1995, paru aux éditions Schena Editore. L'historien Pietro Lucca, l'Avocat Tony Sciascia et l'Avocate Rita De Santis participeront à la discussion. -------------------------------------------- Il Professore Filippo Salvatore, PhD Harvard, Cavaliere della Repubblica Italiana, è professore associato alla Concordia University di Montreal e direttore della rivista bimestrale trilingue Panoramitalia. Ha fatto parte del Conseil de la Langue française du Québec ed è stato consigliere comunale di Montréal, presidente dell'APIQ (Associazione dei professori d'italiano del Québec) e vice presidente dell'Associazione degli scrittori italocanadesi. È uno degli studiosi più autorevoli della presenza italiana in Canada. Nel suo ultimo libro Refendum 1995 il Professore Salvatore con la sua analisi attenta ci spiega il cosa, il perché e il come di quanto è accaduto nel Québec nel famoso anno 1995. Nel difficile equilibrio in cui il cittadimo quebecchese è costretto a districarsi, Salvatore, rivendica i diritti e i doveri degli italiani del Québec e dell’intero Canada. In un'epoca di migrazioni planetarie, ci pone delle questioni fondamentali di sostanza, di cittadinanza, e di rispetto delle identità.
Cette initiative, promue par le ministère des Affaires étrangères et de la Coopération internationale et gérée par Italia Music Lab, vise à apporter un soutien financier aux artistes italiens du domaine du jazz (et aux professionnels avec lesquels ils travaillent) pour le développement de concerts à l'étranger, afin d'en augmenter leur visibilité auprès du public international rejoint par le réseau diplomatique-consulaire et par les Instituts Culturels Italiens. Le groupe composé de Fabio Lanzi (Sax), Giovanni Acquilino (Flûte), Luca Cresta (Piano), Andrea Imelio (Basse) et Massimo Grecchi (Batterie), se consacre à la composition de musique originale, combinant les différentes âmes et parcours personnels de ses composants. Aux côtés de la tradition jazz mainstream, le fusion et la musique appliquée à l'image coexistent dans les influences du groupe.
Samedi, le 5 novembre à 14h le Festival Spartenze débarque au Québec, à la Casa d'Italia de Montréal. Nous parlerons des racines, des allers-retours et comment redevenir une communauté, des deux côtés de l'océan. Et puis, des vidéos, des lectures, et bien plus encore. Si vous êtes dans le coin, venez, si vous êtes loin, pensez-y ! ---------- Amici vicini e lontani, sabato 5 novembre le Spartenze arrivano in Canada, alla Casa d'Italia di Montreal. Parleremo di legami a doppio filo, di radici, di viaggi di ritorni e di come ritornare ad essere comunità, al di qua e al di là dell'Oceano. E poi, video, letture, e tanto altro ancora. Se siete in zona venite, se siete lontani pensateci !!!
Pour plus d'informations : Giovanna : 514 924 3122 Tony :514 924 3023 Carmine :514 258 0102
☞ https://cinemapublic.ca/cinema-en-salle/ VENDREDI 12 AOÛT 18h -
Evento gratuito - Venerdi 12 août 2022 – 20:00 Casa d'Italia 505 rue Jean Talon E. Montréal Evento gratuito
Lien pour acheter des billets : https://bit.ly/REP-YOUR-FLAG-Italia ------copiez et collez le lien vers votre CLIPBOARD (NAVIGATOR)
Antonio Di Cecco gère le studio photo ConstrastiUrbani. Sviluppa progetti sui processi di modificazione dei luoghi e sul rapporto tra uomo , ambiente e tempo.
Casa d'Italia vous invite au Golf Saint Raphaël, à L'Île-Bizard, le mardi 28 juin, pour participer au grand tournoi de golf annuel du CCPI. Le tournoi est organisé dans le but de soutenir notre centre culturel, qui accueille des rassemblements et des événements divers pour la communauté italienne et toutes les autres communautés de la grande région de Montréal, et qui a la mission historique de préserver l'histoire de notre commune. Pour d'informations pour votre inscription, contactez Mme Giovanna Giordano, notre directrice des relations publiques, au 514 924 3122, ou en écrivant à info@casaditalia.org. Nous tenons à vous remercier à l'avance pour votre participation et votre soutien pour cette cause qui nous tient à cœur. Cette année, le président d'honneur du tournoi sera M Sam Scalia, président de la Fondation CIPBA.
Découvrez le travail de talentueux artistes montréalais d'origine italienne au cœur de la Petite-Italie pour célébrer l'arrivée de l'été.
Casa D'Italia au soutien de la communauté Ukrainienne. Casa D' Italia a scelto di dare supporto alla comunità Ucraina. Casa D'Italia en soutien à la communauté ukrainienne.
Comment faire revivre une danse qui est sur le point de disparaître ? En se passionnant pour la polka chinata comme le chorégraphe italien Alessandro Sciarroni l'a fait en 2018. Dans "Save the last dance for me" deux danseurs venus tout droit d'Italie (Emilie Romagne), Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini, se produiront sur un rythme techno en guise de faire revivre ces pas presque oubliés de la « dernière danse » de la polka chinata. Come si fa a rivivere una danza che sta per scomparire ? Il coreografo italiano Alessandro Sciarroni si è interessato alla polka chinata nel 2018 e propone una piroetta e performance fisica di questo ballo in " Save the last dance for me ". Due ballerini, Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini direttamente dall'Italia (Emilia Romagna) si esibiranno a ritmo techno per far rivivere questi passi quasi dimenticati e aggiornare l'" ultimo ballo " della polka chinata. Comment revivre une danse qui est sur le point de disparaître ? Le chorégraphe italien Alessandro Sciarroni s'intéresse à la polka chinata depuis 2018. Dans "Save the last dance for me" il propose une pirouette et une performance physique de cette danse. Deux danseurs Gianmaria Borzillo et Giovanfrancesco Giannini directement de l'Italie (Emilia Romagna) danseront sur des rythmes techno pour faire revivre ces pas presque oubliés de la " dernière danse " de la polka chinata.
Anna a écrit cette pièce à la mémoire de son père, Antonio Panunto, décédé en 2017. La pièce est dédiée à toutes les filles qui entretiennent un lien spécial avec leur père. « Je délivre un message important, qui fait chaud au cœur ». Son père était son mentor, ami, employeur, confident et père. « Il était ma vie, mon tout ». Anna ha scritto questa commedia in memoria del papà Antonio Panunto, scomparso nel 2017. Afferma che questa commedia è dedicata a tutte le figlie che hanno un legame speciale con i loro papà. " Sto consegnando un message important che scalda il cuore ". Suo padre era il suo mentore, amico, datore di lavoro, confidente e padre. "Era la mia vita, il mio tutto". Anna a écrit cette pièce à la mémoire de son père, Antonio Panunto, décédé en 2017. Elle affirme que la pièce est dédiée à toutes les filles qui ont un lien spécial avec leurs pères. "Je livre un message important qui fait chaud au coeur". Son père était son mentor, ami, employeur, confident et papa. "Il était ma vie, mon tout".
Le 18 mai, l'auteur et metteur en scène Giuliano Scarpinato donnera une lecture théâtrale d'un texte original pour la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée libre. Il enregistre Giuliano Scarpinato porta uno spettacolo alla Casa D'Italia il 18 maggio. Lettre théâtrale d'un essai original " Il tempo Attorno " à l'occasion de la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée gratuite. Le réalisateur Giuliano Scarpinato présente un spectacle à la Casa D'Italia le 18 mai, d'un texte original " Il tempo attorno " à l'occasion de la commémoration du 30e anniversaire de la mort de Falcone et Borsellino. Entrée libre.
Inscriptions: de 9h00 à 10h00 (sur invitation seulement) Horaire: Ouverture de la salle de tournoi - 10h00. Cérémonie d'ouverture 10h15. 1ère ronde 10h45. 2e ronde 11h55. 3e ronde 13h05. 4e ronde 14h30. 5e ronde 15h45. Remise des prix vers 17h30. Coût : Préinscription en ligne 55$ jusqu'au 13 mai à 13h00 ou 70$ sur place. POUR TOUS RENSEIGNEMENTS : Virginie Roux, Directrice des programmes scolaires, 514-845-8352 poste 26 - montreal@echecs.org - www.echecs.org
Pour célébrer insieme "Sa die de Sa Sardigna", l'Associazione Sardi del Quebec organise un incontro pubblico alla Casa d'Italia di Montreal. Le programme a précédé la conference dal titolo « Enrico Berlinguer visto dall'America » (di cui quest'anno ricorre il centenario dalla nascita) a cura di Luca Sollai, docente e ricercatore presso il Dipartimento di Storia dell'Université de Montréal. Seguirà un leggero rinfresco per continuare a discutere, conoscere i membri del comitato, fare comunità e socialità tra sardi e amici della Sardegna.
Comédie offerte uniquement aux membres de la Casa d'Italia. Commedia offre solo ai soci della Casa d'Italia.
Casa d'Italia accueille le Cinéma Public dans ses locaux. Nous sommes heureux de vous inviter à la prochaine projection du film de Federico Fellini, 8 1/2. Synopsis : Le cinéaste Guido Anselmi traverse une crise créative alors qu'il est en cure thermale. En quête d'inspiration pour son prochain film, il se retrouve pris dans ses souvenirs et ses fantasmes. Séances : mercredi 8 décembre - 18h Lundi 20 décembre - 16h
Visitez la page de l'événement Facebook pour plus d'informations : https://www.facebook.com/events/676189517118015?active_tab=about
L'Ordre des Fils d'Italie de Montréal, en collaboration avec Casa d'Italia, présente « Les Journées de la culture ». Les Fils de l'Italie de Montréal, en collaboration avec la Casa d'Italia, présente « Les Journées de la culture ».
Le film québécois Il n'y a pas de faux métier donnera le coup d'envoi à la soirée de lancement le mercredi 1er septembre. Présenté pour la première fois au Festival du nouveau cinéma l'automne dernier, ce dernier film du réalisateur Olivier Godin est un conte ludique et décalé aux multiples rebondissements.
A descrivere la tragedia, l’orrore e le sofferenze subite dai nostri fratelli e connazionali giuliano-dalmati, a poco servono le parole. Solo la dimensione poetica può, forse, rendere l’idea e la portata di certi temi. Celebrando il “Giorno del Ricordo”, la Casa d’Italia propone una poesia di Michele Zarrella dedicata alle vittime delle foibe.
ICI Televisione ore 20:00
Scoprirsi italiani. Sei un italiano partito tanto tempo fa o un italodiscendente residente all'estero? Compila il questionario e vinci l'Italia!!! Vai su https://turismo-delle-radici.typeform.com/to/XPgnLR
la Journée officielle de commémoration de l’anniversaire de l’internement des Italiens de Montréal pendant la Seconde Guerre mondiale.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
La Casa d'Italia ouvre ses portes pour la Nuit blanche à Montréal, organisée chaque année à Montréal. Entrée libre.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
Atelier de pâtisserie donnés par le chef Gildo. Les lundis, du 10 février au 9 mars de 18:00 a 21:00. Les inscriptions se terminent le 31 janvier.
En collaboration avec l’Association des professeurs d’italien du Québec (APIQ), la Casa d’Italia est fière d’offrir une nouvelle série de cours d’italien pour la prochaine session 2020.
Venez vous joindre à nous pour une soirée de lecture et de discussion des lettres du service des archives. Admission gratuite. Ceci est un événement trilingue.
DE RETOUR À LA DEMANDE GÉNÉRALE! Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez.
Soyez des nôtre pour notre gala annuel à la Plaza Volare. Avec Paul Chacra - 1945 The Band.
Le nouveau spectacle de Marco Calliari propose un cocktail explosif de pièces dans lesquelles la musique du monde à l'italienne et le heavy métal se côtoient très discrètement mais habillement.
L'Unione Nazionale delle Associazioni degli Immigrati e degli Emigrati presenta l'evento "Meraviglie Italiana a Montreal - Il Turismo Delle Radici Con L'UNAIE" che si terrà a Montreal, presso la Casa d'Italia, venerdì 4 ottobre 2019.
30 ans de carrière, ça se fête! Spectacle au profit de la Casa d’Italia. ** Places VIP prioritaires pour les membres de la Casa d'Italia **
Du 9 au 23 août, de 13h à 17h tous les jours à la Casa d'Italia. Une exposition célébrant le 100e anniversaire des Fils de l’ordre italien à Montréal.
Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez. Présenté par la Semaine italienne de Montréal.
Une pièce de théâtre musicale en italienne qui célèbre le voyage de l'immigrant. Écrit et réalisé par Tina Mancini. Co-réalisé avec Jonathan Perez. Présenté par la Semaine italienne de Montréal.
Casa d'Italia a le plaisir d'organiser un concert gratuit de la pianiste italienne renommée Miriam Garagnani.
L'Institut Italien de Culture est heureux de présenter avec "Quelli del Venerdì" les sons et cantates du groupe Radio Lausberg. En partenariat avec la Casa d'Italia. Entrée gratuite.
Au profit de la Fondation Communautaire Canadienne-Italienne du Québec (FCCI) et de la Casa d’Italia.
Les communautés italiennes et palestiniennes de Montréal réunies autour du roman AZAG et les enfants.
L’Ensemble Lyrique de Montréal présente l’opera La Traviata de Giuseppe Verdi.
Cabaret Calliari propose une fois par mois un 5 @ 7 style cabaret avec un artiste invité. Un cabaret de musique du monde, blues, jazz, folk où Marco Calliari prend plaisir à faire découvrir ses amis musiciens ou ses artistes coup de cœur.
Art Rocks Design vous invite à découvrir les œuvres des photographes Christian Chapot et Kirsten Meier, qui vous seront présentées sur acrylique et sur métal brossé, en édition limitée.
Les fonds ramassés iront à soutenir Pama Claus 2019.
Une exposition d'histoire orale et de photographie, La Ligne Jaune raconte les histoires de 6 Italo-Canadiens et leurs expériences scolaires et de leur vie quotidienne à Montréal dans les années 60 et 70.
Cabaret Calliari propose une fois par mois un 5 @ 7 style cabaret avec un artiste invité. Un cabaret de musique du monde, blues, jazz, folk où Marco Calliari prend plaisir à faire découvrir ses amis musiciens ou ses artistes coup de cœur.
Passez la nuit avec nous! La Casa d'Italia ouvre ses portes pour la Nuit Blanche de Montréal. Entrée libre.
Dans le cadre des activités culturelles 2020/2021, la Casa d’Italia est heureuse de vous inviter à visiter la galerie virtuelle de l’exposition d'art abstrait de l’artiste Giovanni Angeloro. Nous nous réjouissons de vous accueillir en personne à la galerie de la Casa Italia. Sur rendez-vous seulement. Écrivez-nous à info@casaditalia.org.